advertorial

Man skulle tro, at når vi alle sammen begår os med mange forskellige døre i løbet af en dag, at vi kan finde ud af at omtale dem korrekt.

Vi mener ikke sådan noget med høflig tale for en dør, for den har trods alt ikke følelser, men hvordan vi bruger det danske sprog til at forklare, hvad vi gør med en dør.

Mange af os går nemlig og siger en masse sludder, hvis vi lige tænker over det, når vi omtaler døre, så det vil vi rette lidt op på med den her artikel, hvor du forhåbentligt hurtigt kan se, hvor slemt det står til.

Ved at ændre på snakken om døre, kan du være med til, at vi taler korrekt om det i fremtiden og breder det ud.

Lad os går i krig med det og se på de mere gængse fejl:

dør

Sådan er det bare med døre

Du kan ikke “lukke en dør op”. Man siger jo ikke at “åbne en dør i”. Det er simpelthen sjusk med sproget.
Det hedder korrekt: “Åbne en dør”. Såre simpelt er det.

Så er der en anden meget almindelig fejl, der handler om, at man går gennem en dør.
Medmindre det er en dør af luft, så kan man ikke gå gennem en dør, men du kan gå gennem en døråbning.

Der findes sådan set flere fejl, men for at holde det simple overblik og lave to almindelige eksempler, så kan du forhåbentligt huske dem, så du kan forklare andre, hvorfor det er forkert at sige det ene eller det andet.

For det er jo meget fint, hvis man kan huske det korrekt, men det hjælper også virkelig meget på ens troværdighed, hvis man kan forklare, hvorfor man begår den ene fejl eller den anden.

Lad os håbe, det her spreder sig som en steppebrand.